akaku akaku akaku yurete
yume no yume no hate e
mou nando mo akiramete wa oshikorosu tabi
ikiba no nai kanjou ga me wo samashiteku
Kegare no nai sono hohoemi zankoku na koto
tooru sonzai da to wakaru yo
mienai kizu kokoro
mushibamu dake na no ni
yami no naka ni
ima mo yadoru
omoi wo osaekirenai
akaku akaku akaku yurete
yume no yume no hate e
deatte shimatta
unmei ga mawaridasu
dare mo dare mo shiranai himitsu
ochite ochite ochite
mou modorenai
tsumi wo kizandemo
kitto
перевод
Алые, алые сны мы делим на двоих.
Сколько раз мы уже сдавались этому леденящему чувству?
Оно возникает из ниоткуда,
Стоит лишь закрыть глаза.
Неужели эта ангельская улыбка
Может быть так жестока?
Мы далеки друг от друга,
Будто на разных полюсах жизни и смерти.
И пусть невидимые раны разрушают моё сердце,
Даже сейчас, оставаясь в темноте,
Я думаю только о тебе.
Алые, алые сны мы делим на двоих.
В алых, алых снах мы снова встретимся
И встретившись наши судьбы сплетутся.
Тайна о которой никто, никто не знает.
Исчезает, исчезает, исчезает.
Нам не повернуть время вспять
Неважно сколько раз мы отрекались от этих грехов,
Никогда...
**
Hirogaru yami no naka Kawashiatta
Kakumei no chigiri
Dare ni mo jamasaseru
Wake ni wa ikanai kara
Kajitsu ga tsugeta mirai
Yume, risou ni kaeru
Dare mo ga nozonda “owari” o.
Hirogaru yami no naka Kawashiatta
Kakumei no chigiri
Dare ni mo jamasaseru
Wake ni wa ikanai
Itsuka boku ga misete ageru
Hikarikagayaku sekai o
перевод
Во тьме пугающей, все укрывающей,
Мы дали клятву мир перевернуть.
И не прощу я, не допущу я,
Чтобы кто-то преградил мне путь. О нет!
Горький плод познания мне показал -
Из мечты не получится идеал,
Только всем красивый подай "финал"!
Во тьме пугающей, все укрывающей,
Мы дали клятву мир перевернуть.
И не прощу я, не допущу я,
Чтобы кто-то преградил мне путь.
И покажу тебе в один прекрасный день,
Как мой пример разгонит в мире тень
Настроение сейчас - интересно,песни,Япония,перевод
воскресенье, 20 сентября 2009 г.
Подписаться на:
Комментарии к сообщению (Atom)
Комментариев нет:
Отправить комментарий